Singles’ Day Alibaba ทุบสถิติ 9.3 พันล้านดอลล่าห์ใน 12 ชม.!

KIITDOO in News
November 12, 2015
LINE it!

jack-ma-thumbs-up

เว็บไซต์ Alibaba ทำสถิติยอดขายได้อย่างน่าตกตะลึงเมื่อกวาดไปถึง 9.3 พันล้านดอลล่าห์ในเวลาเพียง 12 ชม.! ในงานช็อปปิ้งสินค้าออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุดในโลกอย่าง Singles’ Day in China และแค่เพียงชั่วโมงแรกก็ทำลายสถิติยอดขายทั้งวันในปี 2014 ได้อย่างราบคาบด้วยยอดขายที่ 3.9 พันล้านดอลล่าห์

ทั้งนี้เพียงแค่ตัวเลขยอดขายในชั่วโมงแรกก็เกือบจะเป็นสองเท่าของยอดขายในเวลาเดียวกันของปีที่แล้ว ซึ่งมีตัวเลขอยู่ที่ 2 พันล้านดอลล่าห์ และเป็นสองเท่าของยอดขายทั้งวันในงาน Cyber Monday, US ของปี 2014

งานอีเว้นท์ในครั้งนี้เริ่มขึ้นในเวลาเที่ยงคืน และยอด 1 พันล้านดอลล่าห์ก็เกิดขึ้นเพียง 8 นาทีแรกหลังจากงานเริ่ม ทั้งๆที่เมื่อ 2 ปีที่แล้วต้องใช้เวลาถึงเกือบๆ 50 นาทีเพื่อจะได้ยอดขายที่เท่ากัน ตามรายงานของผู้ค้าปลีกออนไลน์ยอดขาย 3.1 พันล้านดอลล่าห์ เกิดขึ้นในเพียง 30 นาทีแรกและเมื่อถึง 8 โมงเช้ายอดขายก็พุ่งไปอยู่ที่ 6.56 พันล้านดอลล่าห์

Screen Shot 2558-11-12 at 4.37.26 PM

การพัฒนาที่น่าสนใจอีกอย่างของ Alibaba คือ กว่า 72% ของยอดขายทั้งหมดใน 90 นาทีแรกเกิดขึ้นบนแอพลิเคชั่นของสมาร์ทโฟน ด้วยตัวเลขนี้ทำให้นี่คือการติดตามยอดขายบนสมาร์ทโฟนที่มากที่สุดในประวัติศาสตร์ของ Alibaba

เมื่อตอนที่ชั่วโมงแรกสิ้นสุดลง แผนกขนส่งของ Alibaba อย่าง Cainiao ก็มีการทำออเดอร์ไปแล้วกว่า 100 ล้านออเดอร์

มหกรรมช็อปปิ้งนี้เปิดตัวขึ้นพร้อมงานเลี้ยงอย่างยิ่งใหญ่ที่ ปักกิ่ง โดย Alibaba ภายในงานมีเหล่าบรรดาเซเลปเข้าร่วมงานมากมายทั้ง เจ้าเว่ย จากจีน และ เดเนียล เครก นักแสดงนำจากเจมส์ บอนด์ งานเลี้ยงเปิดตัวมีการถ่ายทอดสดทางโทรทัศน์โดยสถานี Hunan TV และมีการถ่ายทอดสดออนไลน์ผ่านเว็บไซต์ Youku Tudou (ที่ Alibaba เพิ่งได้มาไว้ในความดูแล)

singles_day_packages

วันที่ 11/11 กลายเป็นเหมือนกับฝันร้ายของบริษัทขนส่ง ด้วยตัวเลขคาดการณ์ว่าจะมีพัสดุมากถึง 760 ล้านชิ้น ที่ต้องส่งไปทั่วประเทศในวันรุ่งขึ้น

Shanghai-based Zhongtong (ZTO) Express หนึ่งในบริษัทขนส่งที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งของจีน ที่ขณะนี้จ้างคนงานอยู่แล้วถึง 250,000 พร้อมรถขนส่งอีกกว่า 28,000 คัน แต่พวกเขาก็ยังจ้างแรงงานเพิ่มขึ้นอีกกว่า 40,000 และเพิ่มรถขนส่งอีก 7,000 คัน รวมถึงเปิดศูนย์กระจายพัสดุเพิ่มเติมเพื่อให้เพียงพอต่อความต้องการ

“เราไม่ได้มอง Singles Day เป็นแค่เพียงเรื่องของธุรกิจ แต่มันคือความรับผิดชอบ” เจิ้ง เชา ผู้อำนวยการฝ่ายการตลาดของ ZTO กล่าว

Singles Day ยังเป็นที่รู้จักกันดีในชื่อ Double Eleven (11/11) ตามวันและเดือนที่จัดงาน ซึ่งมีจุดเริ่มต้นในเดือนพฤศติกายน วันที่ 13 ปี 1993 โดยนักศึกษากลุ่มหนึ่งใน นานจิง ที่ต้องการแค่หาข้ออ้างหรือเทศกาลอะไรสักอย่างเพื่อซื้อของขวัญให้ตัวเอง

เพียงแค่ต้องการมีส่วนร่วมในงานอีเว้นท์ที่ว่า Alibaba จึงจัดงานขายสินค้าออนไลน์ประจำปีอย่าง Singles’ Day ขึ้นในปี 2009 ซึ่งขณะนั้นมีร้านค้าตอบตกลงเข้าร่วมงานเพียง 27 ราย

และจากจุดเริ่มต้นที่ดูเหมือนไม่น่าจะประสบความสำเร็จได้นั้น มหกรรมช็อปปิ้งนี้กลับเติบตขึ้นอย่างรวดเร็วและตอนนี้ก็ทำลายสถิติและมียอดขายสูงกว่าทั้งงาน Black Friday และ Cyber Monday ปีที่ผ่านมามีร้านค้ากว่า 27,000 รายเข้าร่วมงาน ซึ่งทำให้เว็บไซต์ e-commerce ของ Alibaba มียอดขายสูงถึง 9.3 พันล้านดอลล่าห์ ในครั้งนี้ซึ่งมีร้านค้าเข้าร่วมถึงกว่า 40,000 ราย จึงมีความเป็นไปได้ที่ยอดขายจะพุ่งขึ้นไปสูงถึง 13 พันล้านดอลล่าห์

ไม่ต้องสงสัยเลยว่าข่าวนี้จะสร้างความโล่งใจให้กับ Alibaba ขนาดไหน เพราะแม้ว่าการเปิดตัวที่ New York เมื่อปีที่แล้วจะมียอดขายทำลายสถิติด้าน IPO อยู่ที่ 21.6 พันล้านดอลล่าห์ แต่กลับสูญเสียกำไรสุทธิไปถึง 40% ในช่วง 12 เดือนที่ผ่านมา แต่ด้วยยอดขายที่ดีขึ้นในเดือนตุลาคมและยอดขายที่ทำลายทุกสถิติของ Singles’ Day จึงถือเป็นเรื่องที่น่ายินดีของผู้ค้าปลีกรายใหญ่ของจีนรายนี้ แม้ว่าจะต้องเผชิญกับข้อกล่าวหาที่ว่า รวยด้วยสินค้าปลอม แต่ยอดขายนี้ก็ทำให้ แจ็ต หม่า ยังไม่ต้องเปลี่ยนอาชีพใหม่ในเร็วๆนี้

happy_ma

โอเชียนเน จาง ผู้เชี่ยวชาญระบบการขาย e-commerce ซึ่งตั้งอยู่ที่เซี่ยงไฮ้จาก Kantar Retail กล่าว่า เธอคาดการณ์ว่ายอดขายน่าจะเพิ่มมากขึ้นจากปีที่แล้ว นี่เป็นครั้งแรกที่บางเว็บไซต์ e-commerce จากจีนมีการตั้งส่วนลดสินค้ายาวถึง 1 อาทิตย์ ภายใต้เงื่อนไขว่าพวกเขาจะได้รับเงินในวันที่ 11 พฤศจิกายน

“มีเวลาแค่ 24 ชั่วโมง คุณต้องทำงาน 8 ชั่โมง และต้องนอนอีก 6 ชั่วโมง พวกเขาหวังจะได้ยอดขายที่ดี ปีนี้จึงเริ่มต้นเร็วกว่าเดิมเพื่อให้โปรโมชั่นอยู่นานขึ้น มีการพูดถึงในวงกว้าง และแน่นอนมีการซื้อขายเกิดขึ้นมากขึ้น” จาง กล่าว

แจ็ค หม่า กล่าวว่างานในครั้งนี้เป็นมากกว่าแค่ “งานช็อปปิ้งที่ใหญ่ที่สุดในโลก” เขาว่า “นี่คือเทศกาลที่เปรียบเสมือนเครื่องชี้วัดเศรษฐกิจของจีน”

แต่ใช่ว่า Singles’ Day ป็อบปูล่าสำหรับทุกคน

“สำหรับผู้หญิงนี่คือเรื่องน่ายินดี สำหรับผู้ชายนี่คือหายนะ” ชายนักช็อปคนหนึ่งกล่าวกับ International Business Times เป็นคำบอกใบ้โดยนัยถึงข้อจำกัดทางการเงินของพฤติกรรมผู้บริโภคภายในงานเทศกาลนี้

snuggle_crow

เราก็ได้แต่หวังว่าชายผู้นี้จะไม่ลงเอยเหมือนกับสามีผู้น่าสงสารของปีที่แล้ว ที่ต้องไปนอนกอดหุ่นไล่กาอยู่ในท่อคอนกรีต หลังจากภรรยาใช้เงินเดือน 2 เดือนของเขาไปจนหมดในงาน 11/11 เหมือนกับที่เหล่าคุณแม่ชาวออสเตรเลียก็ไม่ปลื้มกับการตั้งค่าวันหยุดช็อปปิ้งของจีน

ที่มา: Shanghaiist

Comments

[newsletters_subscribe]
saerch

dynamic_sidebar(‘widget-header’);

×
INFO
×
Ci Talks Inter

Please note Kiitdoo has been acquired by Ci Talks Inter. Thank you for your continued support we are confident Ci Talks is working hard to continue providing Educational material.

×